翻訳後記

翻訳後記

翻訳後記 – ラフィーバ・ホームラーニング コース1/ 1時間目

記事の翻訳を一部担当させてもらっている小林です。このブログでは記事を翻訳しながら感じたことなどを書いていこうと思います。

第一回目は、早速、無料記事として掲載されているラフィーバ・ホームラーニングコース1の「18のしてはいけないこと」についてです。

この記事はテンポよく読んでいただきたいと思ったので、フル翻訳ではなく要約としました。

鳥をこれから飼おうかと思っている方にぜひ読んでいただきたい内容なのですが、鳥飼い初心者の方、またベテランさんにとっても改めて大切なことを認識できるものになっていると思います。

こちらは無料記事ですので、周りにこれから鳥を飼うってどんな感じなのかなと思っている方がいれば、読んでいただくように是非ご紹介いただきたいなーと思っています。

なぜならこの記事の内容は、「わー、鳥を飼うって楽しそう!!」と思わせるものではなく、「鳥を飼うということがどういうことか分かっていますか?」と覚悟を問うような内容になっているからなんです。

このオンラインサロンに集うみなさんは鳥愛が強い方ばかりに違いないですが、だからこそ鳥は気軽に飼えるという間違った認識を変えたいと思っている方が多いのではないでしょうか。

私ももれなくその一人で、これを訳しながら、結構バシって言うなあ(^^;、でも自分が誰かから「鳥飼ってみたいんだけどなんかアドバイスある?」って言われたら本当は伝えたい内容だよな、と思いました。

記事を読まれて、「お迎えしない」という項目に当てはまってるけどお迎えしてるんだけど、、と思う方もいるかもしれません。でも記事の冒頭に「すべてを満たすことは難しいかもしれないけど、理想に近づこう」とあるように、理想的な環境をまずは知って、それに対して自分の環境をどう改善していけるかなと考えるきっかけになればいいかなと思います。

ラフィーバホームラーニングコースは、このような基本的な内容のものから応用的な内容のものもあり、みなさんと一緒に学んでいけることがとても楽しみです(‘∀’*)

関連記事一覧

コメント

  • コメント ( 3 )

  • トラックバックは利用できません。

  1. 由香さん、編集後記ありがとうございます。こちらはラフィーバが公開している記事ですが、執筆者のLiz Wilsonさんは、「鳥の代弁者」とでも言うべき信念のしっかりした人でした。由香さんが翻訳していて「ビシッと言うな~」と感じたのも納得です。過去に何度かお会いし、直接彼女の記事の翻訳許可を取っています。残念ながら若くしてこの世を去ってしまいましたが、ウィットに富んだ、頭の回転の速い魅力的な女性でしたよ。

  2. 翻訳ありがとうございます。
    要約だけでも勉強になります。
    フル翻訳の記事楽しみにしています。
    どうぞよろしくお願いします。

  3. 仁美さん、松本さん、コメントありがとございます!

    2時間目以降はフル翻訳で進めてますので、完全版でみなさんにお届けします(‘∀’*)

    LizさんはラフィーバのHPでも哀悼コメントが載っていたので、お亡くなりになったのだなと思ったのですが、まだお若かったんですね。。Lizさんの投稿記事は他にもあるので、鳥の代弁者としてのメッセージを大切にしてお伝えしたいと思います。

コメントするためには、 ログイン してください。